日本の魅力を発掘するだけでなく、他国の環境・法律・文化などを見て、いかに日本が素敵な国かを見直すサイトになります。
名前は、生まれてくる我が子にあげることができる、最初のプレゼント。だから、最高の名前を選びたいというのが親心です。
イメージや響きだけでなく、どんな人に育って欲しいかなどの願いを込めて漢字を考えたり、姓名判断で良い画数を探したりと、赤ちゃんの命名は大仕事です。
でもこれって、漢字という、一文字一文字が意味を持つ言語を使っている、日本人や中国人ならではのことなんですよね。
アルファベットだけの英語とは違って、漢字・平仮名・カタカナのある日本語は、英語圏の人達にとって、興味深い言語のようです。漢字には意味があり、名前は子供に対する願いが込められているということが、何とも魅力的に感じるのです。
おかしな日本語の書かれたTシャツを着た外国人、「家族」「武士道」などのタトゥーを彫ってしまっている人などを見ると、ちょっと間違っているなりにも、日本語が大好きな外国人はたくさんいる、ということが分かります。
外国人の友達がいる人は、英語の名前に、当て字で漢字を付けて欲しいと言われたことがあるのではないでしょうか。
最近日本では、キラキラネームと呼ばれる、ちょっと変わった名前の子供達が増え、幼稚園や学校の先生も、間違えず読むのに一苦労のようです。
「グローバルな時代だから、子供が海外に行っても困らないように、英語でも日本語でも発音しやすい名前を付けたい」ということのようですが、世界に目を向けると、昔からある日本語の名前を「カワイイ」と感じ、日本の伝統的な名前を子供に付けたい、と考えている外国人は、たくさんいるのです。
そのうちのひとり、もうすぐ女の子を出産するのというアナさんの友達は、子供に伝統的な日本語の名前を付けたいとのこと。希望は、ありふれた名前じゃなく、でも、かわいらしい名前を探しているようです。
その書込みに対する、ちょっと面白い回答の一部をご紹介します。
「ホシ:星」「ヒサ:長寿」「アンズ:杏」「アキ:秋」「アカコ:赤色」「ヨイ:夜に生まれた」「ヨシ:良い」(男の子でもOKの名前)「ヤス:平和」「レイコ:感謝」参考にしてね。
3文字だと、だいたい2番目の文字が強調され、カスミが、カスゥーミィとか、ノリコは、ノリィコォーとなってしまいます。ヒナとかユミなら、変な発音になりにくいと思います。
ちなみに、日本で多い苗字は、1位サトウ 2位スズキ 3位タカハシです。人気の犬の名前は、1位チョコ 2位モモ 3位マロンです。
他の二人の娘は「フミ」と「ヒサ」、息子達は「タカシ」と「センタロウ」です。親戚のおばちゃんは、「マイ」「アンズ」「ウメ」「ヒカル」がいいと言っていました。私の親族で「スズメ」「カワイイ」「ナオミ」「カエデ」という名前の人達もいますが、これも可愛いと思います。
とにかく、自分がコレ!と思った名前を付けるのが一番です。でも、名前の意味を知っておいたほうがいいですよ。日本の名前は、必ず、それはどういう意味なの?と聞かれますから。
「たくさんの返信ありがとう!私は「マユ」が気に入ってるけど、決めるのは私じゃないのよね。友達は「キヨ」がいいと言っているけど、まだ決定ではないみたい。でも、いくつかに絞られているみたいだから、決まったらみんなにお知らせします」
アナ
結局アナさんの友達の赤ちゃんが、どんな名前になったかは分からないままでしたが、カワイイ日本語の名前が決まったことを願いましょう。珍回答もいくつかありましたが、多くの人が、日本語の名前に興味を持っているということが分かりました。
日本人の私たちにとっては、名前に意味があるのは普通のことですが、英語圏の人から見ると、それは素敵なことなのですね。
(参考)http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?1+30164
日本を意識しているなら逆に変な名前のほうが覚えてもらいやすくていいんじゃないかな?海外コメントの中には結構詳しい人もいてビックリした。海外でも日本語の名前が広まって欲しい!
聖書の人名にもゲルマン語の人名にも意味があるのに
歴史の紆余曲折のために先祖から受け継いだ名前に意味を感じられないって可哀想に思える。
アンキって何?!
そんな名前聞いたこともないのだが、漫画か何かで使われてる特殊な名前なんじゃないのか?
アメリカも意味あるでしょ?主に職業を指す名前だとか
よく調べずに名付けて、とんでもネームにならなきゃいいけど
日系人の家でも「カワイイ」とか「スズメ」とかつけてるんだもんなぁ
サクラ、という名前を保守的なドイツ人が我が子に付けているという記事を見た事がある
カードチャプターさくらの影響らしいですね
サクラメントと言うラテン語にも通じるからだとか
犯人はヤスを思い出した
最後の人のはアカンなw
『象徴』をシルシってアレのことになるやん。シンボルだからねぇw
アンキは『安全』じゃなくて本当は『暗器』でア●サツの道具って意味かなw
もぅ変に日本語と漢字に憧れるのやめた方がいいのに。いい加減気付よw
かすぅーみぃーwワロタwww
へい、なっかむーら!wとか
とりあえず外人の日本語って最後の一個前を伸ばしとけば間違いないね
なんで真ん中とか一発目を伸ばさないのかw
ヤマーモトゥとかモォーリモトゥとかは言わんのねw
エテメンアンキ
ヤマモトとかヤマダにしたらいいと思うよw
キンタマカユイがおすすめ
しおりとかゆきは昔からある伝統的な名前ですね。
でも、あんまり外国っぽい名前だとDQNっぽくて痛いから(日本で言う、純日本人が付けるジュリアンとかシュートみたいな)英語圏でも、日本語としても通じる名前が良いのではないですかね。
例えばエリとかエリカ、レイ、マリ、マリカ、ナオミ…
男の子ではカイくん、ルイくんなんてカッコ良いと個人的に思います。
純、丈、譲二
麗奈、真理亜、理沙
まだまだ有ると思うけど、キラキラでもDQNでも無く
両方で通じるのを選べばいいと思う。
アンキは安気かな?安全というより気楽って意味だけど
ナオミやエリカ、リサとか日本でも欧米でも一般化してる名前の方が無難だと思う